No exact translation found for كيفما اتفق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic كيفما اتفق

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En verdad, quise hacerla paso a paso.
    اتعلم, بصدق كنت اعده كيفما اتفق
  • Comienzo a creer que inventas las reglas al paso, Richard.
    بدأتُ أعتقد بأنّكَ تختلق هذه القوانين (كيفما اتفق يا (ريتشارد
  • - No es mi culpa si el árbitro... ...distribuye las tarjetas de manera arbitraria.
    لم افعل شيى انهم الحكام يرفعون الانذرات كيفما اتفق
  • Esa con la que nos disparabais.
    ذلك الذي كنتم تطلقون علينا النار منه كيفما اتفق
  • Claro, atribuirle mis sentimientos legítimos de tristeza a la menstruación.
    كيفما إتفق, فسّر مشاعري الصادقة بالحزن بفترة الحيض
  • Lleve a una mujer embarazada a una cirugia simple. y lo estropeé
    وأنجزتُها كيفما اتّفق لذا فالذنبُ ذنبي ومن واجبي أن آسف لذلك
  • - “Reparaciones de emergencia” (llevadas a cabo de forma irregular, rudimentaria o provisional, con materiales de ruinas cercanas);
    - ”إصلاح في حالات الطوارئ“ (ينفذ بشكل عرضي أو كيفما اتفق أو بصورة مؤقتة باستخدام مواد أخُذت من الخرائب القريبة)؛ وبين
  • b) Enviará una invitación para la precalificación o la presentación de ofertas iniciales, o para la participación en la subasta, según proceda, individual y simultáneamente a cada proveedor o contratista seleccionado.
    (ب) ترسل دعوة للإثبات المسبق للأهلية أو لتقديم عطاءات أولية أو للمشاركة في المناقصة، كيفما اتفق الحال، فرديا وتزامنيا، إلى كل مورِّد أو مقاول تم اختياره.
  • b) Enviará una invitación para presentar ofertas iniciales o para participar en la subasta, según proceda, individual y simultáneamente a cada proveedor o contratista precalificado.
    (ب) ترسل دعوة لتقديم عطاءات أولية أو للمشاركة في المناقصة، كيفما اتفق الحال، فرديا وتزامنيا، إلى كل مورِّد أو مقاول تثبتت مسبقا من أهليته.
  • La Sra. Aghajanian (Armenia), en respuesta a la declaración formulada por el representante de Azerbaiyán en el ejercicio de su derecho de respuesta, dice que Azerbaiyán cita las resoluciones del Consejo de Seguridad sin ningún rigor y que la mejor manera de comprender esos textos sería leerlos.
    ممارسة لحق الرد، فركزت الاهتمام على قرارات مجلس الأمن التي استشهد بها ممثل أذربيجان، كيفما اتفق، في حالات مختلفة، وذكرت أن أفضل طريقة لفهم هذه النصوص هو قراءتها.